maharani
(Sanskrit) great queen; wife of a Maharaja
October 28, 2022
Pasulong
Cultural References
Behind the Scenes
Language: Tagalog
original lyrics
english translation
Mo
Nakatabing na naman ang iyong mga mata
May pahaging pero parang ayaw mong pahalata
Sinaktan ka na naman ba niya?
Bakit 'di ka pa nadadala?
Ang tulad mo ay tipong
Hindi basta binabalewala
(All: Alamat, handa 'rap)
Pero
Tomas
'Di niya batid ang kaniyang sinasayang
Habang ako dito'y naghihintay lamang
Gaya ng mga iilang
Tagahanga mong nasa gilid lang
Pangako, 'di ako nahihibang
Ikaw ang aking nag-iisang
Jao
Maharani, maaari bang mapagbigyan?
Kung sakali, pag-ibig mo ay makamtan
Lakambini, ako na lang ang 'yong lakan
Sumusumpa kay Bathala
Ako ay 'di magsasawa
Alas
Maharani, maaari bang mapagbigyan?
Kung sakali, pag-ibig mo ay makamtan
Lakambini, ako na lang ang 'yong lakan
Sumusumpa kay Bathala
Ako ay 'di magsasawa
Maharani
Taneo
Nakatabing mga labing nais nang isigaw
Kung sakaling papalarin ay maging ako't ikaw
Subok lang baka naman
Ito pala 'yung pangwalang-hanggan
'Pagkat tulad mo 'yung tipong
Kahit ano aking ilalaan, pero
R-Ji
'Di niya batid ang kanyang sinasayang
Habang ako dito'y naghihintay lamang
Gaya ng mga iilang
Tagahanga mong nasa gilid lang
Pangako, 'di ako nahihibang
Ikaw ang aking nag-iisang
Mo
Maharani, maaari bang mapagbigyan?
Kung sakali, pag-ibig mo ay makamtan
Lakambini, ako na lang ang 'yong lakan
Sumusumpa kay Bathala
Ako ay 'di magsasawa
Tomas
Maharani, maaari bang mapagbigyan?
Kung sakali, pag-ibig mo ay makamtan
Lakambini, ako na lang ang 'yong lakan
Sumusumpa kay Bathala
Ako ay 'di magsasawa
Maharani
Alas
Mala-prinsesa
Sa 'king paningin ay
Nababalot ng ginintuang seda
Ako'y nabibihag ng iyong mga ngiti
Na para bang nakatanikala sa selda
Pasensiya na, hindi naman na lihim (shh)
Ikaw ang natatanging gusto ko na makapiling
Ang bawat daan ko sa iyo na nakakiling
Sana mabigyan ng pagkakataong ibigin (woo)
Jao
Panahon ay nasasayang
'Pag pinaglalaban
Ang hindi ka naman kayang ipaglaban
Kaya sa 'kin ka na nga lang
Ipinapangako ko
Ang puso ko'y magiging sa 'yo lamang
Taneo
Sa dami ng katunggali, magpupunyagi
Hanggang sa ako'y magwagi
Ngunit kahit magapi ang pagtingin
Dito pa rin maglalagi
R-Ji
Maharani, maaari bang mapagbigyan?
Kung sakali, pag-ibig mo ay makamtan
Lakambini, ako na lang ang 'yong lakan
Sumusumpa kay Bathala
Ako ay 'di magsasawa
Mo
Maharani, maaari bang mapagbigyan?
Kung sakali, pag-ibig mo ay makamtan
Lakambini, ako na lang ang 'yong lakan
Sumusumpa kay Bathala
Ako ay 'di magsasawa
Maharani
Mo
Your eyes are covered again
You want to say something but you try to keep it cool
Did he hurt you again?
Why do you never learn?
You’re the type
That should never be mistreated
(All: Alamat, about-face!)
But...
Tomas
He doesn’t know what he’s wasting
While I’m just here waiting
Like many of
Your admirers on the sidelines
Promise, I’m not going crazy
You’re my one and only…
Jao
Great Queen, can you give me a chance?
Hoping to attain your love
Queen, let me be your King
I swear to God
I shall never get tired
Alas
Great Queen, can you give me a chance?
Hoping to attain your love
Queen, let me be your King
I swear to God
I shall never get tired
Great Queen
Taneo
Lips are shut, yearning to shout
“If fate allows, may it be you and me”
Give it a try, who knows?
This could be what eternity is like
For you’re the type
I’d give anything to have but...
R-Ji
He doesn’t know what he’s wasting
While I’m just here waiting
Like many of
Your admirers on the sidelines
Promise, I’m not going crazy
You’re my one and only…
Mo
Great Queen, can you give me a chance?
Hoping to attain your love
Queen, let me be your King
I swear to God
I shall never get tired
Tomas
Great Queen, can you give me a chance?
Hoping to attain your love
Queen, let me be your King
I swear to God
I shall never get tired
Great Queen
Alas
Like a princess
Who, in my eyes,
Is covered in golden silk
I’m captivated by your smile
As if chained in a prison cell
Sorry, it’s no longer a secret
You’re the only one I want to be with
Every path I take leads to you
Praying I'd be given a chance to love you
Jao
Time is wasted
When you fight for someone
Who can’t fight for you
So please be mine
I promise
My heart will be yours alone
Taneo
Rivals abound so I’ll persevere
Until I triumph
But even if I lose
My devotion will remain
R-Ji
Great Queen, can you give me a chance?
Hoping to attain your love
Queen, let me be your King
I swear to God
I shall never get tired
Mo
Great Queen, can you give me a chance?
Hoping to attain your love
Queen, let me be your King
I swear to God
I shall never get tired
Great Queen
Cultural References
Here are the native dances which Coach Jim and I referenced for the 'Maharani' dance. The concept is courtship dances from Luzon, Visayas, Mindanao: TAKIK - Igorot (Luzon) BENERACION - Capiznon (Visayas) PANGALAY - Tausug (Mindanao) Modern inspo: I GET LONELY by Janet Jackson
Lakan
"The Lakan Series by HapiHabi Wearable Weaves for Alamat's 'MAHARANI' music video showcases black Maguindanao Inaul (pronounced, “een-ol”) with Islamic geometric patterns in gold metallic threads. The outfits’ designs are influenced by illustrations from the late sixteenth century Boxer Codex which show how prior to Spanish colonization, gold was lavishly used by the archipelago’s various ruling classes in their clothing. Fashion elements from the marlotas of the Maginoo, Datus and Lakans are combined, with stylized emulation of the regalia of Indian Maharajas." - HapiHabi
Custom neckties made with Marawi hand-guided embroidery - HapiHabi
"Notes on this set of ALAMAT's Maharani outfits we dub "Cyber Singkil"... they're an expression of the musical concept of Maharani: past meets present, traditional meets contemporary. They're stylized male singkil costumes (past/trad) decorated with LED strips (present/contemporary)" - Direk Jason Paul Laxamana